スタバのタンブラの注意書きが日本語と英語で少し違う

今日、初めてスタバのタンブラを買ったんだけど、注意書きが日本語と英語で少し違う。
英語の注意書きだと、「手洗いのみ。使用する前にぬるい湯と石鹸で洗え。」と書いてある。
日本語の注意書きだと「素手で洗うな。やわらかいスポンジで洗え。使用する前にぬるい湯と石鹸で洗え。」と書いてある。
手洗いのみってのは食器洗い乾燥機を使うなって事だと思うんだけど、「素手で洗わずにやわらかいスポンジで」という部分は日本語の方だけなんだよね。
実際のところ、素手で洗ってはいけない理由というのがわからないんだけれども。
なんで日本語の注意書きのみ追記されているんだろうか。